I’ve been already discovering certain parish records written in Latin

because of the Alison You. Band, Ladysmith, B.C., Canada

personal experience in the text are limited and you may You will find acquired much let just after placing out a good plea to own assistance towards the record. My personal thank you so much are caused by anyone who’s assisted me, in addition to an ex-Latin professor and a great Roman Catholic priest to name but a couple, there was basically anyone else. It had been suggested that i shared my ‘findings’ for the record, and you can during one way We hestitate to accomplish this, they’re useful while we the perhaps need certainly to handle the issue eventually. To all or any Latin Positives, i’m sorry, but if you would read through this and would like to generate corrections, guidance, etc. please get it done. To save texts smaller, You will find split up them right up as follows:

My personal disclaimer is the fact that the ideas I became learning was in fact inside the faded ink with the bad paper, waterdamanged, etcetera. The fresh new handwriting of the numerous clerks are ‘difficult’ to state brand new least and every you to definitely had their idiosyncracy towards the sorts of Latin the guy authored and you may abbreviations he utilized. A few of the dilemmas discovered have been due to my maybe not training the words precisely!

(1) Baptismal Records

filius and you can filia try ‘son’ and you can ‘daughter’ correspondingly, however, periodically is authored towards the ff initially. [Should your journalist enjoys a long s towards the bottom, an effective son will look eg fflll however, an excellent daughter might be ffllx where x is any page you could think about but s !]

baptizatus and you can baptizata = baptised, hence are declined (i.elizabeth. all of us or good towards the bottom) does help in the event that name is almost unreadable in addition to sex of one’s child is within question. Continue reading I’ve been already discovering certain parish records written in Latin